Словарь русских писателей XVIII века. Выпуск 1. А-И

Отв. ред. А.М. Панченко. Л.: Наука, 1988.
 
ПРЕДИСЛОВИЕ
 
Задача издаваемого «Словаря русских писателей XVIII века» состоит в том, чтобы очертить круг лиц, достаточно активно участвовавших в создании новой русской литературы, начиная с петровской эпохи, и изложить основные сведения о их жизни и литературной деятельности в жанре справочно-биографической статьи. Выделение XVIII века как особого периода обусловлено историко-культурными причинами. Календарная реформа Петра I, которая привела русское летосчисление в соответствие с западным, принятым в протестантской Европе, основывалась также на историософской аксиоме «столетнего века». Тем самым было провозглашено начало нового цикла. Ощущение новизны и неповторимости эпохи сохранялось на всем его протяжении, что продемонстрировал А. Н. Радищев в стихотворении «Осмнадцатое столетие».
 
Литература эпохи — литература переходного типа. Отчасти доживает свой век (в рукописных сборниках), отчасти трансформируется традиция русского средневековья. В противовес ей происходит становление новой, ориентированной на западную эстетику и западную жанровую систему поэзии, драматургии, прозы. Этот сложный процесс (как и процесс выработки литературного языка) завершается в целом лишь к началу следующего столетия. Отсюда многообразие форм литературной деятельности в пределах цикла. Сосуществуют, образуя противоречивое, но органическое единство, роман и различные историографические жанры, светское красноречие и духовная проповедь, сатира и политическая публицистика, философская поэзия и богословский трактат. Важнейшее значение (и в этом примета времени, его отличительная в сравнении с эпохой романтизма и реализма черта) имеет переводная литература, смыкавшаяся с вольными пересказами и переделками иностранных сочинений.
 
В XVIII в. изящная словесность только начинает завоевывать автономию. По составу «Словаря...» можно судить о незавершенности обособления литературы XVIII в. от письменности вообще. Наряду с прозаиками, поэтами, драматургами в «Словарь...» вошли переводчики художественной литературы, а также некоторые историки, проповедники, философы, публицисты, издатели журналов, русские авторы, писавшие на иностранных языках. Велико также число лиц, для которых литература была побочным, в сравнении с их профессиональной деятельностью, занятием (более подробно о составе словника «Словаря...» см.: Словарь русских писателей XVIII века: Принципы составления; Образцы статей; Словник. Л., 1975). В «Словаре...» сделана попытка представить круг участников литературной жизни эпохи по возможности полно. В него включено более 900 статей об отдельных авторах. Наряду со статьями об известных писателях сюда вошли и статьи о рядовых деятелях литературы, обычно не привлекавших внимания исследователей; какие-либо сведения о них часто вообще отсутствуют в биографических и прочих справочниках.
 
Задача создания словаря своих писателей возникает перед культурой каждого народа лишь на том этапе, когда, во-первых, литература осознается как сумма индивидуальных усилий, как продукция талантов (древнерусская установка на анонимность — следствие трактовки творчества как «соборного», коллективного деяния) и когда, во-вторых, уровень литературы отождествляется с уровнем цивилизованности нации и страны. «Не тщеславие получить название сочинителя, — писал Н. И. Новиков в предисловии к «Опыту исторического словаря о российских писателях», — но желание оказать услугу моему отечеству к сочинению сея книги меня побудило. <...> Все европейские народы прилагали старание о сохранении памяти своих писателей, а без того погибли бы имена всех в писаниях прославившихся мужей. Одна Россия по сие время не имела такой книги, и, может быть, сие самое было погибелью многих наших писателей, о которых никакого ныне не имеем мы сведения».
 
По мере развития научной истории литературы цели патриотические и чисто цивилизационные отодвинулись на второй план, а в центре внимания оказалось справочное значение словарей. Научная мысль, по крайней «мере в России с середины XIX в., стремится к созданию биобиблиографического словаря как универсального справочника, посвященного всем тем, чей вклад в национальную культуру зафиксирован в письменной или печатной форме. Предполагалось, что такой справочник включит сведения о биографии, полный список произведений писателя и библиографию критической и научной литературы о нем. Самой яркой и последовательной попыткой воплощения подобного замысла являются библиографические предприятия С. А. Венгерова в рамках подготовки «Критико-биографического словаря русских писателей», ни одно из которых не было завершено. Обычно неудачи Венгерова объясняют материальными и организационными причинами. Скорее, однако, всеобъемлющий словарь не был создан из-за препятствий чисто научных. Поставленные Венгеровым задачи оказались хотя и взаимосвязаны, но до крайности разнородны, потребовали не только больших усилий, но и особых методов подхода к разным частям большой работы. На практике, как показала дальнейшая история справочных изданий, каждая из этих задач стала затем решаться самостоятельно. Отдельно развернулась работа по учету наличного репертуара печатной и рукописной книги, критических и историко-литературных работ; изучение биографии писателей вылилось в самостоятельную проблему.
 
Споры начала XX в. вокруг биографического метода в литературоведении в значительной степени скомпрометировали и затормозили биографические изучения. Вместе с тем они способствовали прояснению самой проблемы. Попытки представить биографический метод универсальным инструментом объяснения истории литературы были отвергнуты. Однако стало очевидным, что без изучения биографии правильное понимание литературного произведения, тем более литературной жизни эпохи, невозможно. Биографически, особенно в узком смысле «личной биографии», трудно объяснить как отдельное произведение, так и все творчество писателя. Однако бесплодной оказалась и идея рассматривать историю литературы как поток безличных произведений. Живая связь литературы и общества осуществляется через писателя, через его личный и общественный опыт. Культурные, эстетические и общественные потребности трансформируются в личном, индивидуальном сознании, прежде чем предстать в объективированной форме литературного сочинения. Только изучение биографии создает твердую основу для решения вопросов атрибуции, датировок, общественной и кружковой принадлежности писателя, т. е. тех вопросов, которые неизбежно предшествуют попытке общей интерпретации творчества писателя и литературного процесса в целом.
 
«Словарь русских писателей XVIII века» пытается, хотя бы частично, восполнить накопившиеся пробелы в изучении биографии писателей, давая исследователю и читателю краткую, но систематизированную информацию о их жизни и творческом пути.
 
Первый словарь русских писателей XVIII в. был создан в том же столетии. Его опубликовал Н. И. Новиков, который, как принято считать, был не только организатором работы, главным собирателем материалов и их редактором, но и автором основной части статей (Опыт исторического словаря о российских писателях / Из разных печатных и рукописных книг, сообщенных известий и словесных преданий собрал Николай Новиков. СПб., 1772 (перепечатан: Материалы для истории русской литературы / Изд. П. А.Ефремова. СПб., 1867; Новиков Н. И. Избр. соч. / Подгот. текста, вступ. ст. и коммент. Г. П. Макогоненко. М.; Л., 1951). Его помощники, а подобную книгу вряд ли можно било подготовить в одиночку, точно неизвестны. Предположительно считается, что часть биографических и библиографических сведений Новиков получил от А. П. Сумарокова, а непосредственно ему помогали М. И. Попов, М. Д. Чулков, Г.-Ф. Миллер. Новиков использовал в «Опыте словаря...», после строгой критики, также «Известие о некоторых русских писателях» («Nachricht von einigen russischen Schriftstellern...») (Впервые опубликовано в лейпцигском журнале «Neue Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freien Künste» (1768, Bd 7, Th. 1—2); в переводе на французский язык и с некоторыми дополнениями: Essai sur la littérature Russe, contenant une liste des gens de lettres Russes, qui se sont distingués depuis le règne de Pierre le Grand. Par un voyageur Russes. Livorno, 1771; 2-me éd. Livorno, 1774. И французский и немецкий тексты перепечатаны вместе с переводами на русский язык в книге: Материалы для истории русской литературы / Изд. П. А. Ефремова. СПб., 1867). Авторство последнего сочинения, несмотря на множество выдвинутых предположений, до сих пор достоверно не установлено. Между этими двумя почти одновременно составленными перечнями русских писателей есть и несомненное сходство, и существенное различие. Если «Известие...» включало довольно узкий круг писателей середины XVIII в., то «Опыт словаря...» вполне оправдывал название издания «исторического», являясь попыткой представить не только писателей-современников, но также писателей начала XVIII в. и допетровской Руси.
 
Основная источниковедческая ценность первых опытов словарного дела в России состоит в том, что они принадлежат хорошо информированным современникам и содержат сведения «из первых рук», в том числе о произведениях неопубликованных, о фактах биографии, документально не фиксировавшихся. Как подтвердили исследования, в целом «мемуарный» элемент в них требует тщательной проверки; но во многих случаях указания оказываются точными и подтверждаются затем независимыми источниками. В связи с этим и «Опыт словаря...» Новикова, и лейпцигское «Известие...» широко использовались при написании статей «Словаря...».
 
Достоинством первоисточника в отношении биографии и творчества писателей XVIII в. обладают также словари, составленные митрополитом Евгением (Е. А. Болховитиновым) (Евгений. 1) Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. СПб., 1818, т. 1—2; 2-е изд., умнож. и испр. СПб., 1827; 2) Словарь русских светских писателей, соотечественников и чужестранцев, писавших в России, служащий дополнением к Словарю писателей духовного чина, составленного митрополитом Евгением / Изд. И. М. Снегирева. М., 1838, т. 1 (до литеры «Г»). Полностью рукопись Болховитинова была издана М. П. Погодиным (М., 1845, т. 1—2)). Он пользовался для своих словарных справок еще вполне близким преданием о литературной жизни XVIII в., а главное планомерно собирал автобиографии писателей-современников, поскольку застал в живых многих деятелей литературы того времени. Ему были доступны и многие рукописи, затем погибшие или затерянные. Как показывают сохранившиеся в бумагах М. П. Погодина черновые материалы для словарей, Евгений Болховитинов хорошо понимал ценность подобных сведений и с большой полнотой вводил их в окончательный текст словарей.
 
Позднейшие словарные работы учитывали XVIII век лишь как незначительную часть общей истории русской словесности. В основном они имели сводно-библиографический характер и отражали уровень историко-литературных сведений своего времени. Из них словарем писателей в прямом смысле слова является лишь «Критико-биографический словарь» С. А. Венгерова (вып. 1—6 включают малую часть имен, в основном до литеры «В», из числа зафиксированных в «Предварительном списке...») (Критико-биографический словарь русских писателей и ученых (от начала русской образованности до наших дней) / Под ред. С. А. Венгерова. СПб., 1889—1904, т. 1—6; Предварительный список русских писателей и ученых и первые о них справки. Пг., 1915—1918, т. 1—2, вып. 1—6 (до «Павлов» включительно). Сюда вошло и сравнительно небольшое количество статей о писателях XVIII в., составленных преимущественно по данным печатных источников.
 
«Словарь» Г. Н. Геннади также остался незавершенным (доведен до литеры «Р»). Главной задачей составителя было прежде всего дать достаточно подробный перечень произведений писателей, включенных в «Словарь»; поэтому он содержит только самые краткие биографические справки (Геннади ГН. Справочный словарь о русских писателях и ученых, умерших в XVIII и XIX столетиях, и список русских книг с 1726 по 1825 год. Берлин; М., 1876—1908, т. 1—3). Разные по степени точности и подробности приводимых сведений статьи о писателях вошли в «Энциклопедический словарь» Брокгауза и Ефрона (Энциклопедический словарь / Изд. Ф. А. Брокгауз (Лейпциг) и И. А. Ефрон (Петербург). СПб., 1890—1907, т. 1—86).
 
На фоне этих изданий выделяется «Русский биографический словарь», подготовленный Русским историческим обществом, — единственное дореволюционное издание, при работе над которым авторы статей имели возможность последовательно использовать документальные материалы Государственного архива (Русский биографический словарь. М.; СПб.; Пг., 1896—1918. Всего вышло 25 томов; не вышли тома на литеры «В», «Е», «М», «У»; тома на литеры «Г», «Н», «Т» вышли не полностью. Краткие и случайные справки, особенно о малоизвестных лицах, содержатся также в издании: Азбучный указатель имен русских деятелей для «Русского биографического словаря». СПб., 1887—1888 (Сборник русского исторического общества, т. 60, 62). В их распоряжении были такие ценные источники биографических сведений, как послужные списки (формуляры); разыскивались и другие документы о малоизвестных лицах. Исторические цели «Русского биографического словаря» наложили отпечаток на общий характер статей. В центре внимания составителей словаря и авторов статей преимущественно находилась государственная, служебная или общественная деятельность исторических лиц. Только в статьях, написанных историками литературы, на первое место выдвигался литературный путь писателя. Зато с точки зрения биографий статьи словаря представляют иногда подлинный первоисточник, поскольку следы многих архивных документов после реорганизации системы государственных архивов были потеряны.
 
Из специальных словарей, включающих сведения о писателях XVIII в., следует отметить составленный Н. Н. Голицыным словарь женщин-писательниц, ценный прежде всего обширной библиографией (Голицын НН. Библиографический словарь русских писательниц. СПб., 1889).
 
Важнейшим справочным изданием был для авторов настоящего словаря «Сводный каталог» книг XVIII в. (Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. М., 1962—1967, т. 1—5; дополнительный том под тем же заглавием (без порядкового номера): М., 1975). Указанный труд, одновременно с работами Т. А. Быковой и М. М. Гуревича (Описание изданий гражданской печати. 1708—январь 1725 / Сост. Т. А. Быкова и М. М. Гуревич; Ред. П. Н. Беркова. М.; Л., 1955; Описание изданий, напечатанных при Петре I: Сводный каталог. Дополнения и приложения / Сост. Т. А. Быкова, М. М. Гуревич, Р. И. Козинцева; Под ред. П. Н. Беркова. Л., 1972), впервые в русской библиографии дал полный свод печатных изданий XVIII в. и предоставил возможность легко ориентироваться в этом книжном многообразии. Составители «Сводного каталога...» решили или, в трудных случаях, поставили вопросы атрибуции большого количества произведений, установили источники значительного числа переводов и имена переводчиков. Кроме того, в аннотациях и указателях «Сводного каталога...» аккумулирована огромная критически проверенная информация, извлеченная составителями из историко-литературных и книговедческих работ. Существенным подспорьем к «Сводному каталогу..служат также сопутствовавшие ему издания: книга Н. Н. Мельниковой, посвященная издательской деятельности Московского университета (Мельникова ЛН. Издания, напечатанные в типографии Московского университета: XVIII век. М., 1966), а также библиография книг кирилловской печати (Описание изданий, напечатанных кириллицей. 1689—январь 1725 / Сост. Т. А. Быкова и М. М. Гуревич; Ред. П. Н. Беркова. М.; Л., 1958; Сводный каталог русской книги кирилловской печати XVIII века / Сост. А. С. Зернова и Т. Н. Каменева. М., 1968). Хронологически продолжением книжной библиографии «Сводного каталога...» до сих пор остается осуществленное В. Н. Рогожиным переиздание «Опыта российской библиографии...» В. С. Сопикова (Сопиков ВС. Опыт российской библиографии, или Полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на славенском и российском языках от начала заведения типографий до 1813 года/ Ред., примеч., доп. и указ. В. Н. Рогожина. 2-е изд. СПб., 1904—1906, т. 1—5. «Указатель к “Опыту...”» вышел отдельной книгой: 2-е изд., испр. и доп. СПб., 1908), которое охватывает материалы по началу XIX столетия.
 
Историки литературы XVIII в. имеют в своем распоряжении и два замечательных справочника по журналистике: «Историческое разыскание...» и «Указатель...» к нему, составленные А. Н. Неустроевым (Неустроев АИ. 1) Историческое разыскание о русских повременных изданиях и сборниках за 1703—1802 гг., библиографически и в хронологическом порядке описанных. СПб., 1874; 2) Указатель к русским повременным изданиям и сборникам за 1703—1802 гг. и к «Историческому разысканию» о них. СПб., 1898). Неустроев учел и постатейно описал подавляющее большинство периодических изданий за 1703—1802 гг., что дало в «Словаре...» возможность достаточно полно проследить участие писателей в современной им журналистике. А поскольку сотрудничество в журналах на протяжении всего XVIII в. в отличие от более позднего времени определялось прежде всего личными связями и групповыми пристрастиями, введение в «Словарь...» сведений о журнальных публикациях позволило в словарных статьях более дифференцированно определить место писателя среди его современников. Труд Неустроева не безупречен. Он устарел в научном отношении; после его выхода в свет, за последующие сто лет, накопилось много фактических уточнений и дополнений к нему. Впрочем, и в первозданном своем виде работа Неустроева содержала многочисленные ошибки (естественные для столь огромного труда, которым автор занимался в течение всей своей жизни), грешила произвольностью атрибуций, непоследовательностями и пропусками в «Указателе...». Отчасти новейшим дополнением к ней служит подобный же труд известного библиофила Н. П. Смирнова-Сокольского, раскрывающий содержание альманахов и сборников за XVIII—XIX вв. (Смирнов-Сокольский ИП. Русские литературные альманахи и сборники XVIII-XIX вв. М., 1965).
 
Все перечисленные справочные издания были рекомендованы авторам «Словаря...» для обязательного просмотра и были практически использованы ими при работе над словарными статьями. Ссылки на них в словарных статьях, как правило, не приводятся; эти работы включаются в пристатейную библиографию только в исключительных случаях (существенное уточнение фактов, спорные моменты, отсутствие возможности проверить сомнительные сведения по другим источникам и т. п.), а также когда какое-то из этих изданий послужило первоисточником сведений для словарной статьи.
 
Что касается библиографии критических и исследовательских работ о писателях XVIII в., то основными справочниками для авторов служили «Источники словаря русских писателей», изданные Венгеровым (Источники словаря русских писателей / Под ред. С. А. Венгерова. Пг., 1900—1917, т. 1—4 (до «Некрасов» включительно), и подготовленная Сектором литературы XVIII в. Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР ретроспективная библиография, учитывающая научную литературу до 1967 г. (История русской литературы XVIII века: Библиогр. указ. / Сост. В. П. Степанов и Ю. В. Стенник; Под ред. П. Н. Беркова. Л., 1968). Широко использовались в качестве библиографического источника также хранящиеся в Пушкинском Доме справочные картотеки С. А. Венгерова и Б. Л. Модзалевского. Первая, вобравшая материалы росписи журналов, справочников и монографий XIX—XX вв. по персональному принципу, дает применительно к литературе XVIII в., как правило, довольно полный перечень произведений, которые появились в журналах начала XIX в. и остались не охваченными росписью Неустроева. Особую ценность для словарной работы представляла картотека Б. Л. Модзалевского. Она является биографической по исходному замыслу составителя и в ряде случаев содержит отсылки к таким печатным материалам о малоизвестных писателях, которые не находимы по другим источникам.
 
Чтобы расширить источниковедческую базу «Словаря...», Сектор литературы XVIII в. предпринял определенную подготовительную работу, по необходимости ограниченную сроками и объемом. Как показывает даже поверхностная статистика, большая часть лиц, причастных к литературному творчеству в XVIII в., в то или иное время находилась на государственной службе. Поэтому подготовленный в 1975 г. «Словник» был сверен с «Адрес-календарями» (месяцесловами), официальными списками лиц, занимавших штатные должности в военных и гражданских учреждениях. «Адрес-календари» за 1765—1796 гг. подвергались сплошному просмотру; за 1801—1810 гг. - просматривались через год. Из других печатных источников были последовательно учтены выходившие непериодически списки состоявших на службе чинов первых восьми классов (по Табели о рангах). Извлеченные из этих изданий сведения, не представляя исчерпывающей служебной биографии, тем не менее дали возможность производить дальнейшие разыскания в рукописных фондах соответствующих учреждений XVIII в. Кроме того, была просмотрена алфавитная часть коллекции послужных списков Центрального государственного исторического архива в Ленинграде, включающая документы последних десятилетий XVIII—начала XIX в. Вся эта работа была проделана сотрудником Сектора литературы XVIII в. А. Б. Шишкиным. Результаты разысканий были предоставлены авторам, сотрудничающим в «Словаре...». Конкретные отсылки к использованным при составлении биографий «месяцесловам» и «спискам» в статьях опущены; документированы только сведения, почерпнутые из архивных источников.
 
Наличие книжной библиографии, библиографий журнальных публикаций и основной научной литературы, охватывающих материалы о русском XVIII в., позволило отказаться от традиционного типа биобиблиографического словаря и уделить основное внимание биографиям писателей в собственном смысле слова.
 
Задача изложения писательской биографии в рамках словаря имела два аспекта. Когда речь шла о научно разработанных биографиях писателей, то перед авторами стояла цель критически проверить известные факты, акцентировать основные моменты жизни и литературной деятельности писателя, на основании имеющейся литературы дать современную оценку его наследия и составить справочную статью, которая избавила бы будущего исследователя от поисков основного фактического материала о жизни и творчестве писателя. Перед авторами статей о малоизвестных, а во многих случаях безвестных литераторах прежде всего стояли проблемы источниковедческого поиска. При этом использовался широкий круг справочной литературы, указанной в изданной под редакцией П. А. Зайончковского книге «Справочники по истории дореволюционной России» (М., 1978). Значительное количество сведений удалось почерпнуть из работ по истории Московского университета и гимназии при нем, опубликованных Н. А. Пенчко (Документы и материалы по истории Московского университета второй половины XVIII века. М., 1960—1963, т. 1—3), из работ Е. С. Кулябко об Академических университете и гимназии (М. В. Ломоносов и учебная деятельность Петербургской Академии наук. М.; Л., 1962; Замечательные питомцы Академического университета. Л., 1977), из изданий, посвященных истории духовных учебных заведений. Для разысканий о лицах, служивших в армии, спорадически использованы истории полков. Для большого числа писателей, остававшихся на службе в первой четверти XIX в., когда окончательно оформилась система «послужных списков», удалось найти эти служебные дела (формуляры), сохранившиеся в фондах соответствующих учреждений и в коллекции коллективных послужных списков Центрального государственного исторического архива в Ленинграде (ф. 1349, оп. 4).
 
Поскольку основную часть авторов, работавших над статьями, составили ленинградцы, менее основательно были обследованы фонды Центрального государственного военно-исторического архива, а также богатейшие, но труднодоступные материалы Герольдмейстерской конторы в Центральном государственном архиве древних актов (Москва). Из последних удалось систематически выявить и использовать только документы, относящиеся к авторам, имена которых зафиксированы в основной алфавитной описи. Тем не менее факты, извлеченные из дел Герольдмейстерской конторы, позволиливо многих случаях определить даты жизни, социальный и служебный статус литераторов XVIII в. и, таким образом, наметить пути дальнейших, более целенаправленных разысканий.
 
Материалы других архивов и рукописных собраний (Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, Института русской литературы АН СССР, Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина и др.) использовались авторами в меру разработанности и доступности их справочного аппарата (сводные алфавитные картотеки и указатели), однако п такой ограниченный поиск позволил внести существенные уточнения в некоторые биографии.
 
Перед авторами «Словаря...» было поставлено несколько общеобязательных задач, которые следовало решить независимо от особенностей каждой конкретной биографии. Необходимо было установить точное имя, отчество и фамилию писателя, даты его жизни, место рождения и смерти, сословное происхождение и положение, образовательный уровень, общественные, литературные и частные связи с современниками. Дать ответ на поставленные вопросы удалось далеко не во всех случаях. Вместе с тем статьи «Словаря...» в значительной степени уточняют представление о том, какими силами создавалась литература XVIII в. Выясняется, что если оригинальная литература представлена в основном писателями — дворянами по происхождению, то среди переводчиков и сотрудников журналов было много выходцев из духовного сословия. Становится ясной огромная роль, которую сыграли в формировании литературной среды такие учебные заведения, как гимназия при Московском университете, Главное народное училище (Учительская семинария), Сухопутный шляхетный корпус и духовные учебные заведения, многие питомцы которых выбрали затем путь гражданской службы. Собранные воедино сведения о составе литераторов XVIII в., видимо, могут послужить основой и для ряда других выводов общего характера о процессе становления русской национальной литературы. Что касается фактографической стороны «Словаря...», то для некоторых лиц удалось уточнить отдельные даты жизни; биографии других (правда, не всегда исчерпывающие) написаны впервые. О ряде писателей биографических сведений разыскать не удалось; поэтому статьи о них имеют характер библиографических справок.
 
Однако основная задача авторов «Словаря...» — поставить в связь частную биографию и литературное творчество писателя. В каждой статье Даются, хотя бы в кратком виде, обзор или характеристика основных произведений данного автора, отмечаются их главные темы, сюжеты, проблематика.
 
Словарная статья излагает литературную биографию либо в хронологической последовательности, либо по периодам творческого пути, либо чисто биографическая справка сопровождается общей характеристикой литературной деятельности писателя. В заглавной части статьи вслед за общепринятыми фамилией, именем и отчеством указываются их варианты, бытовавшие в XVIII в. Даты жизни приводятся в квадратных скобках цифрами (арабскими для годов, римскими для месяцев); в круглых скобках дается перевод дат на новый стиль. Если известна только одна дата — рождения .или смерти, отсутствие второй особо не оговаривается. При наличии двух или нескольких спорных дат в качестве опорной берется наиболее обоснованная; другие, как правило, даются с указанием «по др. данным». Звездочка при дате отсылает к источнику, печатному (в пристатейной библиографии) или архивному (в тексте статьи). Все остальные даты в статье даются по старому стилю; место рождения и смерти указывается по старому административному делению России с той степенью полноты и точности, которая достижима с помощью наличных источников биографии писателя. Дефиниция дается только в статьях о тех лицах, которые более известны в какой-то другой области деятельности, чем в литературе. В начальной части статьи сообщаются сведения о социальном происхождении писателя и его родственных связях, если они имеют значение для его литературной биографии.
 
Названия произведений, изданий (книги и сборники), журналов XVIII в. приводятся в тексте статей не всегда полностью. Обычно это делается только при первом упоминании; далее они обозначаются сокращенно по первому или ключевому слову. Слишком длинные или двойные названия сокращаются и при первом упоминании, но. так, что сокращенное заглавие дает возможность его библиографической идентификации с полным заглавием. Часто повторяющиеся названия (в тексте и пристатейной библиографии) приводятся в соответствии со списком сокращений. Для изданий XVIII в., напечатанных в Москве и Петербурге, указывается лишь год издания; место издания и год одновременно приводятся только для книг, вышедших в провинции или за границей, а также для изданий XIX в. Тексты XVIII в. переведены на новую орфографию. Приводимые в статье имена даются с инициалами при первом упоминании; при последующих инициалы опускаются. Курсивом выделены имена тех лиц, которые вошли в выпуск 1 словаря или войдут в выпуски 2 и 3. Архивные ссылки в тексте статьи указывают, что предшествующие эпизоды биографии изложены или проверены по указанным архивным источникам.
 
В пристатейную библиографию включены главным образом работы биографического характера, на основании которых составлена статья. Более полная библиография дается при статьях о малоизвестных писателях.
 
Помимо системы нормативных сокращений в «Словарь...» введены также сокращения в соответствии с особым списком сокращений.
 
Сектор русской литературы XVIII в. благодарит доктора филологических наук В. А. Западова, со свойственной ему добросовестностью и скрупулезностью отрецензировавшего рукопись издания, а также доктора филологических наук Г. Н. Моисееву и заранее выражает признательность читателям за любые фактические уточнения к статьям «Словаря...», которые они сообщат редколлегии (Санкт-Петербург, набережная Макарова, 4, Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН).