Новые книги

XVIII век. Сборник 28 / Отв. ред. Н. Д. Кочеткова. - М.; СПб.: Альянс-Архео, 2015. - 520 с.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Чтения Отдела русской литературы ХVIII века. — Вып. 7: М. В. Ломоносов и словесность его времени. Перевод и подражание в русской литературе ХVIII века / Отв. ред.: А. А. Костин, А. О. Дёмин. — М.; СПб.: Альянс-Архео, 2013. — 304 с.
ISBN 978-5-98874-084-1
 
 
 
 
 
 
XVIII век. Сб. 27: Пути развития русской литературы ХVIII века. / Отв. ред. Н. Д. Кочеткова, отв. секретарь А. О. Дёмин. СПб.: «Наука», 2013. — 510 с.
ISBN 978-5-02-038327-2
 
 
Книга содержит исследования и материалы, существенно расширяющие представления о культуре этого столетия, которое соединяет петровскую эпоху со временем деятельности младших современников А. С. Пушкина. Участниками сборника стали сотрудники Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, а также ученые из других городов России (Москва, Саратов) и зарубежные слависты (Болгария, Латвия, США).
Помещенные в книге статьи охватывают период развития русской словесности, начиная с 1730-х годов и кончая первыми десятилетиями XIX века. В публикуемых исследованиях новое освещение получило творчество крупнейших писателей (А. Д. Кантемира, Г. Р. Державина, А. Н. Радищева); с новой точки зрения проанализированы мемуары Екатерины II, уделено внимание второстепенным и малоизвестным авторам (Н. Г. Курганов, А. М. Салтыков, А. Ф. Лабзин, Ф. П. Колоколов, В. В. Измайлов и др.). Привлекаемый историко-культурный контекст позволил более глубоко охарактеризовать собственно литературные явления и эстетические взгляды русских писателей, проследить закономерности развития отдельных жанров (идиллия, дружеское литературное письмо, семейное посвящение). Новые ценные материалы представлены в статьях, рассматривающих русско-европейские литературные связи. Статья, посвященная судьбе П. Корнеля в России, непосредственно соотносится с публикацией статьи Г. А. Гуковского «Расин в России XVIII века», впервые публикуемой на русском языке и тщательно прокомментированной.
Сборник завершается небольшой новой рубрикой «Из опыта работы над ”Словарем русских писателей XVIII века”», включающей небольшие, но содержательные дополнения к материалам «Словаря». Подобные материалы особенно ценны в связи с начатой нашим коллективом работы по подготовке справочного тома к этому изданию. 
 
АОНИДЫ: Сб. статей в честь Н. Д. Кочетковой / Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) РАН; под редакцией Н. Ю. Алексеевой и А. А. Костина. - М.; СПб.: Альянс-Архео, 2013. - 192 с.
 
 
 
 
 
 
 
 
В. В. Капнист. Опыт перевода и подражания Горациевых од / Отв. ред. С. И. Николаев. Изд. подготовил А. О. Дёмин. СПб.: Наука, 2013. - 430 c. (Лит. памятники).
 
В основе издания лежит реконструированная по архивным источникам, хранящимся в Институте русской литературы и в Национальной библиотеке Украины, книга стихов В. В. Капниста, подготовленная им для печати в 1822 г., но не изданная. Впервые воспроизводится структура книги (посвящение, предисловие 45 стихотворных переводов од Горация, 45 латинских оригиналов, подстрочных переводов и комментариев к ним Капниста). Впервые публикуются подстрочные прозаические переводы и полный корпус комментариев Капниста к одам Горация. Книга сопровождается вступительной статьей и историко-литературным и реальным комментарием составителя, а также подборкой стихотворений Капниста, тематически связанных с его горацианскими переложениями.
 
 
Василий Тредиаковский. Сочинения и переводы как стихами, так и прозою / Отв. ред. С. И. Николаев. Изд. подготовила Н. Ю. Алексеева. — СПб.: Наука, 2013. Изд. 2-е. — 668 с. (Лит. памятники).
 
 
 
 
 
 
 
  
Małek E., Nikołajew S. «Апофегматы» Беняша Будного в переводе Петровского времени».
Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2012. 417 s.
ISBN 978-83-7525-796-0.

Книга посвящена русскому переводу начала XVIII века «Апофегм» польского гуманиста XVI века Беняша Будного, устанавливается источник и характер перевода, прослежена его рецепция в русской литературе XVIII века. Исследование сопровождается научно подготовленным изданием перевода и факсимильным воспроизведением издания 1711 года «Кратких, витиеватых и нравоучительных повестей».

 
 
LITTERARUM FRUCTUS: Сборник статей к 60-летию С. И. Николаева / Под редакцией Н. Ю. Алексеевой и Н. Д. Кочетковой. Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. - СПб.: «Альянс-Архео», 2012. - 344с., пер.
ISBN 978-5-98874-072-3
 
 
 
 
 
 
ХVIII век. Сборник 26. Старое и новое в русском литературном сознании XVIII века / Ответственный редактор Н. Д. Кочеткова, Ответственный секретарь А. О. Дёмин, рецензенты: П. Е. Бухаркин, Р. Ю. Данилевский. СПб.: «Наука», 2011. 600 с.
 
 
 
 
 
 
 
Похождение прапорщика Климова (Мемуары XVIII века).
Подготовка текста, статья и комментарии Е. Д. Кукушкиной.
СПб., Изд-во «Пушкинский Дом», 2011.
 
Книга подготовлена на основе рукописи, хранящейся в архиве Г. Р. Державина. Это воспоминания российского дворянина, участника Семилетней войны (1756—1763), в которую были вовлечены все европейские державы. Сочетая в себе достоинства исторического свидетельства и литературного произведения, воспоминания А. Я. Климова повествуют об удивительной судьбе офицера, в двадцатилетнем возрасте попавшего в плен и вынужденного служить в прусской армии. Приговоренный к смертной казни за убийство вахмистра, Климов сумел бежать. На чужбине он узнал много нового, дотоле незнакомого русскому человеку, и рассказал об этом в своей рукописи. Несколько раз он мог изменить свою судьбу, но, движимый неистребимым желанием увидеть родную землю, спустя тридцать девять лет возвратился в Россию. Сочинение Климова, без сомнения, войдет в число лучших мемуаров XVIII в.
 
 
   
«Словарь русских писателей XVIII века» — первый в отечественной науке труд, представляющий собой свод биографий тех лиц, которые активно участвовали в литературном движении 1700—1800-х гг. В «Словарь» включены как биографии авторов, которые внесли заметный вклад в развитие русской литературы, так и статьи о менее значительных, забытых литераторах, рядовых деятелях русской культуры.
 
 
  
 
 
Серия «Петербург в европейском пространстве науки и культуры».
Российская Академия (1748-1841): язык и литература в России на рубеже XVIII-XIX веков. - СПб, 2009. - 218 с: ил.
Редакторы сборника: А. А. Костин, Н. Д. Кочеткова, И. А. Малышева.
 
 
 
 
 
 
Василий Тредиаковский. СОЧИНЕНИЯ и ПЕРЕВОДЫ как стихами, так и прозою.
Издание подготовила Н. Ю. Алексеева. СПб.: «Наука». 2009 

 

  

Николаев С. И. Польско-русские литературные связи XVI—XVIII вв.: Библиографические материалы. СПб.: Нестор-История, 2008. 248 с. (ИРЛИ РАН).
 
Библиографический справочник впервые представляет польско-русские литературные связи XVI-XVIII веков во всей полноте. В общий отдел справочника включены обобщающие работы по истории польско-русских литературных связей XVI-XVIII вв., исследования о связях отдельных русских писателей с польской литературой, исследования о влиянии польского языка на русский в XVI-XVIII вв. В каталог включены сведения о выявленных рукописях переводов и полная библиография изданий и научно-исследовательских работ, как отечественных, так и зарубежных, посвященных каждому переводу.
 

S.I. Nikołajew, Polono-Rossica. Polsko-rosyjskie związki literackie w XVI-XVIII wieku: Materiały bibliograficzne. — Kraków.: Collegium Columbinum, 2009. — 261 с. — ISBN 978-83-7624-060-2

Библиографический справочник впервые представляет польско-русские литературные связи XVI-XVIII веков во всей полноте. В общий отдел справочника включены обобщающие работы по истории польско-русских литературных связей XVI-XVIII вв., исследования о связях отдельных русских писателей с польской литературой, исследования о влиянии польского языка на русский в XVI-XVIII вв. В каталог включены сведения о выявленных рукописных переводах и полная библиография изданий и научно-исследовательских работ, как отечественных, так и зарубежных, посвященных каждому переводу.

 
  
Сборник к юбилею Натальи Дмитриевны Кочетковой, доктора филологических наук, заведующей Сектором по изучению русской литературы ХVIII века ИРЛИ РАН, включает статьи по различным аспектам русской литературы ХVIII века, в том числе о писателях того времени, как известных (А.Т. Болотов, Г.Р. Державин, В.В. Капнист), так и забытых (А. Решетников, М. Цветихин), а также о западноевропейских связях русской литературы ХVIII века. Статьи в сборнике подписаны псевдонимами.
             Содержание
 
 
 
Симанков В. И. ИЗ РАЗЫСКАНИЙ О ЖУРНАЛЕ «ПРИБАВЛЕНIЕ къ Московскимъ Вѣдомостямъ» (1783–1784) или об авторстве сочинений, приписывавшихся Н. И. Новикову, И. Г. Шварцу и Ф. В. Каржавину. — Харьков, 2010. — 134 с.
 
На обложке (слева направо):
портреты Г. И. Цолликофера и Н. И. Новикова.
В книге представлены разыскания автора об источниках анонимных статей, помещенных на страницах журнала «Прибавление к Московским ведомостям» (1783–1784). Впервые в научный оборот вводятся сведения об источниках многих трактатов и статей, авторство которых ранее приписывалось Н. И. Новикову, И. Г. Шварцу и Ф. В. Каржавину.

См. текст...